fr-header-sxc-windmill-985567-1920
fr-header-sxc-sacreCoeur-1160619-02-1920
fr-header-sxc-blueWindowProvence-1071117-1200
fr-header-sxc-provenceRoof-1003964-1920
fr-header-sxc-sacreCoeur-1160619-01-1920
fr-header-sxc-bonifacio-957089-1920
fr-header-sxc-carcassonne-1177511-1920
fr-header-sxc-nimes-763886-1920
fr-header-sxc-marigold-flowers-1137786-1600
fr-header-sxc-lighthouse-1015823-1920
fr-header-sxc-chevreyChambertin-1108582-1600
fr-header-sxc-883676-14776122-1920
fr-header-sxc-1050044-1920
fr-header-sxc-arles-1050046-02-1920
fr-header-sxc-arles-1050046-1920
fr-header-sxc-759406-1920
fr-header-1109152-1920

Ich verstehe mich als Partnerin meiner Kundinnen und Kunden. Gemeinsam können wir viel für hochwertige Ergebnisse und für eine gute Zusammenarbeit tun. Diese Seite informiert Sie über meine Arbeitsweise. Hier können Sie außerdem nachlesen, was Sie Ihrerseits für gute Übersetzungen tun können.

Prinzip Muttersprache

Keine Übersetzung verlässt das Haus ohne die kritische Überprüfung durch eine Muttersprachlerin oder einen Muttersprachler. Vom Umgang mit dem Muttersprachler Prinzip informiere ich im Blog.

P

Kommunikativ & zugewandt

  • Enge Zusammenarbeit mit Ihrer Übersetzerin
  • Intensive Vorgespräche für bestmögliche Texte
  • Integration Ihrer Glossare, Unterlagen und Anregungen
  • Ihre Übersetzerin bleibt auch nach der Lieferung Ihre Ansprechpartnerin
P

Schnell & effizient

  • Bei kurzen Texten schnelle Lieferung innerhalb eines Tages ohne Preisaufschlag
  • Konkret: Bestellt bis 12 Uhr mittags, geliefert innerhalb von 24 Stunden
  • Termine sind verbindlich, ich liefere selbstverständlich immer pünktlich
  • Zeitsparende Online-Unterstützung meiner Kunden per TeamViewer
P

Transparent & verbindlich

  • Sie schicken mir Ihren Text per E-Mail und erhalten ein kostenloses Angebot
  • An jedes Angebot halte ich mich verbindlich gebunden
  • Verbindliche Pauschalangebote schaffen Preissicherheit
  • Andere Abrechnungsarten (Wort- oder Zeilenpreise, Stundenbasis, Seitenpreise) auf Wunsch oder Absprache
  • Individuelle Rahmenverträge sind möglich und reduzieren Ihren Verwaltungsaufwand
P

Hochwertig & versiert

  • Ausdrucksstärke und sprachliches Know-how garantieren qualitativ hochwertige Übersetzungen
  • Gut ausgebildet und fachlich versiert: Ich verstehe, was ich übersetze.
  • Fettnäpfchen vermeiden – ich bin kulturell erfahren in beiden Ländern.