Réussir votre projet de traduction – 10 astuces pour votre succès

Réussir votre projet de traduction – 10 astuces pour votre succès

Une traduction réussie n’est pas un miracle, c’est le résultat d’un travail professionnel et soigné. L’essentiel de ce travail sera fait par votre traducteur. Néanmoins, vous pouvez y contribuer, en suivant les quelques conseils suivants. Traduire ou pas traduire, telle est la question Autrement dit, il n’est pas toujours nécessaire de tout traduire. Pour remplir un formulaire, par exemple, il suffira peut-être de vous faire assister par votre traducteur et de le...

Carnaval à… Düsseldorf

Carnaval à… Düsseldorf

Depuis jeudi dernier, la ville est en fête ; ou plutôt en fièvre. C’est le carnaval ici, et Düsseldorf fait partie des trois hauts lieux du carnaval, en Allemagne, à côté de Cologne et de Mayence. En fait, le mot « carnaval » vient probablement du latin « carne levare » : enlever la viande, puisqu’il marque les derniers jours avant le carême qui commence le mercredi des cendres – « Aschermittwoch ». Si, en général, le « carnaval » commence le 6 janvier, à...

Düsseldorf sous la neige

Düsseldorf sous la neige

Samedi matin, réveil exceptionnel. Tout d’abord, le chien me réveilla en couinant – ce qu’il ne fait jamais d’habitude. Il posa sa tête à côté de moi et se mit à pleurer. Apparemment, il était bien parti pour en finir une fois pour toutes avec ma grasse matinée. Afin de me montrer à quel point il était décidé, il apporta une chaussette qu’il posa sur le lit. Puis, je l’entendis descendre l’escalier. Quand il revint, c’était pour m’apporter ma chaussure –...

Je suis Charlie (fr)

Je suis Charlie (fr)

Normallement, j’avais prévue de publier autre chose aujourd’hui. Mais après le massacre de Paris, je manque de mots. Victor Hugo les avait trouvés – dans son discours devant l’Assemblée législative, en mai 1850. À l’époque, il s’agissait de la laïcité qui était en danger, ce que Hugo critiquait vivement tout comme Voltaire. La question était donc, tout comme aujourd’hui, celle de la religion et de la liberté...

Marchander, oui, mais de grâce, pas comme ça…

D’accord, quand on veut acheter une traduction, que l’on a reçu une offre, on a parfaitement le droit d’en discuter avec le traducteur ou la traductrice. C’est de bonne guerre ! Et je peux très bien, par exemple, en arriver à la conclusion que, finalement, je n’ai besoin que d’une simple traduction informelle. Pourquoi pas ?! Et dans ce cas, le prix sera vraisemblablement moins élevé que pour une traduction juridique, voire une...

Bienvenue

Bienvenue sur mon nouveau blog. Il n’y a pas très longtemps, je me suis réveillée à quatre heures du matin, avec le sentiment urgent de devoir créer un blog. Je sais, ce n’est pas très original. D’autant plus que les blogs parlant de traduction « fourmillent sur la Toile ». Et pas des plus mauvais. Du moins en ce qui concerne ceux que je connais. Alors, pourquoi en faire un de plus ? Peut-être tout simplement, parce que, malgré tout, ils ne suffisent pas ; parce...